MENU

Traduzione di Documenti Medico-Farmaceutici

Traduzione di Documenti Medico-Farmaceutici

WorldBridge offre un servizio di traduzione specializzata in ambito medico e farmaceutico, un campo in cui la precisione scrupolosa nella traduzione dei termini tecnici è essenziale e deve ricalcare in modo assolutamente fedele e minuzioso il documento originale. Per questo motivo il nostro Team si avvale dei migliori traduttori disponibili, altamente specializzati per traduzioni da e in italiano, inglese, francese, spagnolo, tedesco, portoghese, russo, arabo, cinese, giapponese e farsi persiano.

👉 Ti interessa questo servizio di traduzione? Chiamaci allo 0221117535, oppure compila il form per essere ricontattato.

Compila il form, ti richiamiamo

Servizi di di traduzione medico-farmaceutica

Il team WorldBridge sarà a vostra disposizione prima, durante e dopo il servizio di traduzione a noi affidato. A partire dalla consulenza iniziale, nella quale capiremo le vostre necessità e vi forniremo tutte le informazioni necessarie, fino alla consegna del materiale tradotto e revisionato.

In caso di richiesta, per specifici documenti è possibile usufruire anche dei nostri servizi di giuramento e legalizzazione.

Ecco di seguito alcuni esempi di traduzione medico-farmaceutica svolti dai nostri traduttori:

  • diagnosi
  • articoli scientifici
  • pubblicazioni scientifiche
  • manuali
  • conferenze
  • moduli
  • cartelle cliniche e referti
  • fogli illustrativi
  • materiale pubblicitario
  • fascicoli informativi
  • brochure

e qualunque altro tipo di documentazione di cui possiate aver bisogno.

Per informazioni e per avere un preventivo compila il form, oppure chiamaci* al numero 0221117535

*dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 13:00 alle 19:00

I nostri traduttori per le traduzioni di documenti medico-farmaceutici

Ognuno dei nostri collaboratori ha una formazione certificata sia in ambito medico sia linguistico. Lavoriamo infatti esclusivamente con professionisti del settore che partecipano costantemente a periodi di formazione ed aggiornamenti in questo campo, per essere sempre in grado di rispondere in modo impeccabile alle richieste dei clienti.

Si tratta spesso di informazioni estremamente delicate, che richiedono un’assoluta discrezione da parte del traduttore. WorldBridge garantisce la totale segretezza dei contenuti tramite la stipulazione di un accordo di riservatezza.

A seconda del pubblico di riferimento e delle finalità che ci si propone di raggiungere, è inoltre possibile adattare il lessico utilizzato, per rendere il testo adeguato allo scopo. Esistono infatti diversi intenti comunicativi, che possono essere differenti da quelli puramente scientifici, rivolti esclusivamente agli interni al settore (come ad esempio la produzione di materiale divulgativo, preventivo, esplicativo ecc.).

Per ogni singola esigenza, i nostri traduttori saranno in grado di gestire al meglio le richieste del cliente e di fornire in tempi brevi la traduzione concordata.

Sono molteplici le combinazioni linguistiche nelle quali viene offerto questo servizio:

Grazie alla collaborazione con professionisti freelance residenti in ogni parte del mondo, su richiesta siamo in grado di coprire anche combinazioni linguistiche rare o non comuni.

Prezzi, costi e tempistiche per i servizi di traduzione medico-farmaceutica

In seguito alla nostra consulenza iniziale, e dopo aver ricevuto il materiale da tradurre, saremo in grado di fornirvi un preventivo accurato per il servizio richiesto. Il prezzo finale della traduzione dipenderà dal numero di cartelle (pari a 1.500 caratteri, spazi inclusi), dal livello di difficoltà tecnica e dall’urgenza per il quale viene richiesto il lavoro.

I nostri prezzi per la traduzione da e verso lingue europee comuni (inglese, francese, spagnolo e tedesco) partono da €20 a cartella.
I costi possono variare in base a diversi fattori, come la richiesta di consegna con urgenza, il volume di materiale da tradurre e il formato del documento.

Normalmente i tempi di consegna vengono calcolati in base alla lunghezza dei documenti, considerando una traduzione specialistica con revisione da parte di un secondo traduttore, per evitare refusi o errori di forma.
Per testi di 1-5 cartelle possiamo garantire una consegna in 3 giorni lavorativi, per testi di 5-10 cartelle servono di solito 5 giorni lavorativi e così via.

In caso sia necessario asseverare o apostillare qualche documento, al totale vanno aggiunti i costi del servizio, come spiegato dettagliatamente alla pagina traduzioni giurate e legalizzate.

A seconda della necessità, potremo valutare insieme le vostre esigenze e proporvi un preventivo da visionare senza impegno.