MENU

British, American e Australian English: le differenze

British, American e Australian English - le differenze

Quale scegliere?

Quale scegliere? La risposta è che sono entrambe varietà di inglese ampiamente utilizzate. Idealmente, si dovrebbe adattare il proprio inglese alle persone con cui si sta parlando, ma, in realtà, la cosa più importante è la coerenza: mai mischiare British e American.

La maggior parte degli studenti ha una propria preferenza tra British e American English, soprattutto nella comprensione e comunicazione verbale. Di solito questa preferenza deriva da ciò che lo studente è più abituato a sentire: per alcuni, guardare una serie tv americana è un gioco da ragazzi, per altri è un’impresa impossibile. È del tutto normale, ma il consiglio che mi sento di dare è quello di provare a esporsi a fonti sia americane che britanniche. Data la crescente globalizzazione, essere in grado di utilizzare e comprendere tutte le varietà di inglese è una capacità che può aiutare sia a livello professionale che personale.

Prima di passare ad elencare alcune di queste differenze, vediamo se il tuo inglese è più British o più American. Scegli l’opzione che ti sembra più corretta.

Patatine fritte:

a) chips

b) french fries

Biscotti:

a) biscuits

b) cookies

Caramelle:

a) sweets

b) candy

Calcio:

a) football

b) soccer

Pantaloni:

a) trousers

b) pants

Dolce:

a) pudding

b) dessert

Piccole “ma non tanto” differenze:

a) We need to organise the files

b) We need to organize the files

a) I need a vacation!

b) I need a holiday!

a) I’ve got brown hair.

b) I have brown hair.

a) Mary’s favourite food is sushi.

b) Mary’s favorite food is sushi.

a) Rubi is going to the theatre

b) Rubi is going to the theater

a) Oh no! I burnt the cake!

b) Oh no! I burned the cake!

Se hai scelto più volte la “a” preferisci il british, se invece hai scelto più volte la “b” il tuo inglese è più american. Il vero dramma è che in entrambi i casi sei rimasto senza torta…

Sei in difficoltà con le lingue? scopri i nostri corsi di Inglese,Tedesco, Spagnolo, Francese. Oppure compila il form per ottenere maggiori informazioni.

Differenze tra American English e British English

Quindi, ora che sai di quale gruppo fai parte, vediamo il motivo per cui esistono queste differenze. Per quanto riguarda lo spelling, la risposta è relativamente semplice. Quando gli inglesi arrivarono per la prima volta in America, portando con sé la loro lingua, l’inglese non aveva uno spelling standardizzato. Così, Noah Webster creò un dizionario per distinguere l’American English dal British English: semplificò lo spelling che secondo lui era troppo complicato e introdusse nuovi vocaboli. La creazione di questa nuova lingua “inglese americana” aveva lo scopo di rappresentare lo status di Paese indipendente, separato dall’Inghilterra. Il lessico si è differenziato per gli stessi motivi. Nel corso dei secoli, le due varietà si sono evolute, proprio come le due distinte culture, portando all’introduzione di nuove parole e all’eliminazione di termini obsoleti.

Ecco alcuni esempi di differenze di spelling:

British American

-our

flavour, colour

-or

flavor, color

-ise

realise, organise

-ize

realize, organize

-re

theatre, centre

-er

theater, center

-t

burnt, dreamt

-ed

burned, dreamed

E l'Australian English?

Dopo quattro anni lontana dalla mia amata Australia, circondata da amici inglesi e americani, ho capito che le differenze tra le due varietà principali dell’inglese (tanto per citarne una, il grande dibattito tra “cookie/biscuit”) sono un tema affascinante, ma a volte per me anche frustrante. Spesso devo chiedere ai miei amici se una parola o un’espressione è British o American (senza contare poi i casi in cui nessuno mi capisce e mi rendo conto di parlare puro inglese australiano). Poiché sono insegnante di inglese, e allo stesso tempo australiana, spesso mi chiedono:

L’inglese australiano è più British o più American?

Sebbene unico nel suo genere, l’accento è più British, così come spelling e lessico, ma ogni tanto (anzi, sempre più frequentemente) utilizziamo anche elementi di inglese americano e, ovviamente, anche il nostro slang e i nostri modi di dire.

Se vuoi saperne di più riguardo alle differenze tra British English e American English o se ti piacerebbe fare pratica e migliorare le tue capacità, noi di WorldBridge offriamo lezioni sia individuali che di gruppo per tutti i livelli linguistici, da quello principiante a quello avanzato.

Scopri altre risorse gratuite per imparare l’inglese

A che livello sei? Fai il test e scoprilo!